Não é melhor levar as mulheres e as crianças para os botes, senhor?
Da ukrcamo žene i djecu u èamce, gospodine?
Por enquanto, quero apenas as mulheres e as crianças.
Za sada, trebam samo žene i djecu.
E deixem as mulheres e as crianças passarem para a frente.
Gospodo, pustite žene i djecu naprijed.
Há outro bote para os pais... este aqui é para as mães e as crianças.
Doæi æe drugi èamac za tate... ovaj je za mame i djecu.
Steve e as crianças estão fora este fim de semana.
Стив одлази са клинцима ван града за викенд.
Eu amo você e as crianças profundamente.
VoIim tebe i svoju djecu od srca.
E não só os homens... mas as mulheres... e as crianças, também.
I ne samo muškarci... Veæ i žene i deca takoðe!
Passe um tempo com a sua esposa e as crianças.
Uzmi si slobodno. Provedi malo vremena sa svojom ženom i djecom.
Ensina a 3º série... e as crianças especiais, agora que Mosher se aposentou.
Uèiteljica sa viskom školom, i specijalist za djecu, od kako je Mosherova u mirovini.
Posso passar mais tempo com você e as crianças.
Mogla bih više da budem s tobom i decom.
Eu coloquei em você mais tristezas que felicidades, mas eu te amo... e as crianças.
Doneo sam ti više tuge nego radosti, ali volim te. I klinke.
E as crianças da Ilha da Missão?
Šta je sa decom na ostrvu Misija?
Tenho que ir para a aula e as crianças estão esperando você.
Moram da idem na æasove. Saèekaæu te sa decom. U redu?
Não queria que você e as crianças se preocupassem.
Nisam zeleo da ti i deca brinete.
Não, meu avô morreu e as crianças dividiram as coisas.
Ne. Gramps je umro. A deca su podelila stvari.
E se eu e as crianças não tivéssemos ocupado você... poderia ter feito uma coisa que pensava em fazer.
Да те деца и ја нисмо задржавали, можда би имао времена да урадиш нешто о чему си размишљао?
Medo é para a longa noite, quando o sol some por anos e as crianças nascem e vivem e morrem na escuridão.
Страх је за дугу ноћ, када се сунце скрива годинама а деца се рађају, живе и умиру у тами.
Mas quando soube que mataram o filho de meu irmão, e seu pobre filho... e as crianças!
Ali kada sam čuo da su ubili bratovljevog sina i njegovog jadnog sina... i djecu!
Sabe, os últimos oito anos não foram fáceis para mim e as crianças.
Poslednjih osam godina nisu bile baš odmaranje za mene, a ni za decu.
Talvez queriam agradecer a todos, você, eu e as crianças.
Možda žele da se zahvale svima nama, tebi, meni i deci.
Ela e as crianças se converteram ano passado.
Ona i deca su promenili veru.
Eu realmente queria passar o dia com você e as crianças.
Zaista sam hteo da provedem dan s vama.
Ele se foi e as crianças pagaram o preço.
Njega više nije bilo kad su deca poèela da plaæaju cenu.
Irina e as crianças morreram no ataque.
Irina i djeca su poginula u napadu.
Você e as crianças são tudo para ele.
Ti i deca ste mu sve.
Porque breve, ela e as crianças poderão precisar mesmo de você.
Moждa будeш зaтрeбao нeкoм oд дeцe ускoрo.
Tony e as crianças ficariam surpresas com o que sai da minha boca às vezes.
Iznenadila bi se kad bi èula šta nekada izaðe iz Tonijevih i deèjih usta.
Se deixarem minha irmã e as crianças irem agora, considerarei em não matar todas e cada uma de vocês.
Ако сместа пустите моју сестру и децу, размислићу да не убијем све до једне.
Em breve, toda esta terra poderá voltar a ser cultivada e as crianças poderão brincar nos campos.
Uskoro èe svu ovu zemlju moèi ponovo da obraðuju, a deca èe moèi da se igraju na poljima.
Mary e as crianças terão que servir.
Mary i djeca æe morati poslužiti.
Por isso temos que afastar você e as crianças dele.
Zato sam morala da tebe i decu sklonim od njega.
Fica com sua mãe e as crianças!
Остани овде са мајком и децом!
E as crianças que esses nobres de Meeren crucificaram?
A šta je sa decom koju su ti plemeniti mirinci razapeli?
Você e as crianças estão bem?
Ti i deca ste dobro? -Jesmo.
Monstros... demônios, zumbis... para aterrorizar o bairro e as crianças que me encarnavam.
Èudovišta, demone, zloduhe, da terorišu moj komšiluk i decu koja su me šikanirala!
Será bom para mim e as crianças.
Ово ће бити добро и за мене и за децу.
Temos que tirar você e as crianças do país.
Moramo izvesti tebe i decu iz zemlje.
Se olharmos os bebês e as crianças, veremos algo muito diferente.
Ako posmatramo bebe i malu decu, vidimo nešto dosta drugačije.
E as crianças fazem inúmeros trabalhos em grupo.
Deca rade na bezbrojnim grupnim zadacima.
As grandes folhas de ardósia eram mais pesadas do que as crianças que as carregavam, e as crianças as elevavam na cabeça usando estas correias artesanais de vara e corda e tecido rasgado.
Velike ploče bile su teže od dece koja su ih nosila i deca su ih dizala na glave, koristeći ručno pravljene pojaseve od štapa i kanapa i iscepane odeće.
A 3, 7 km de altitude, onde o ar é rarefeito, construí dois computadores do "Buraco na Parede" e as crianças se amontoaram lá.
Na 3600 metara, gde je vazduh redak, jednom sam tamo postavio dva kompjutera za našu akciju i deca su se okupila.
As manhãs em sua clínica começavam com aulas de ginástica com música, e as crianças faziam peças teatrais nas tardes de domingo.
Jutra na njegovoj klinici bi započinjala časovima vežbanja prilagođenim muzici, a deca bi igrala predstave nedeljom popodne.
(Risos) E as crianças logo aprendem que todos projetos dão errado -- (Risos) e ficam mais relaxadas com a idéia de que cada passo em um projeto é um passo mais perto do doce sucesso, ou da terrível calamidade.
(Smeh) Deca zatim vrlo brzo nauče da svi projekti polaze naopako -- (Smeh) i uz to postaju svesni ideje da ih svaki korak u projektu čini sve bliži slasti uspeha, ili ludom radovanju.
Em todos os casos o respirador artificial foi removido, e as crianças morreram.
U svim slučajevima su aparati ugašeni i bebe su umrle.
E as crianças faziam isto na escola também.
И деца су то радила у школама.
1.5460531711578s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?